William Shakespeare: Romeo a Júlia v komikse (recenzia)

Romeo a Júlia

Do rúk sa mi dostala jedna z tohtoročných knižných noviniek, ktorú vydal Divadelný ústav. Známu hru anglického dramatika Williama Shakespeara Romeo a Júlia predstavuje v netradičnom, no veľmi inšpiratívnom formáte. A to v podobe grafického románu – komiksu s hrou čiernej a bielej i odtieňov šedej. Ide o pokračovanie medzinárodného projektu série Klasiky v grafickom románe, ktoré majú vysoký potenciál. Oprávnene môže cieliť nielen na časť verejnosti, ale najmä na široké spektrum čitateľov. A to zvlášť pripomíname v predvianočnom čase, keďže je táto kniha skvelým tipom pod vianočný stromček. Nielen svojím obsahom, ale i stvárnením je zaujímavá a príťažlivá. Patrí jej aj prvenstvo. Prvá komiksová verzia najznámejšieho ľúbostného príbehu v histórii Slovenska za srdce chytí široké masy knihomoľov pokročilých i začiatočníkov.

Medzinárodný projekt Klasika v grafickom románe sa nesie v znamení inovatívneho kultúrno-umeleckého vzdelávania a čísla tri. Spája tri európske krajiny (Poľsko, Slovinsko, Slovensko),troch partnerov (Divadelný ústav a jeho dvoch európskych partnerov ľubľanský Slovenski gledališki inštitut a Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego z Varšavy), tri európske drámy, troch vizuálnych umelcov – autorov komiksov a tri jazyky, v ktorých tri komiksové inscenácie uzrú svetlo sveta. Po Sofoklovej Antigone, ako sme vás už informovali, prišiel na rad William Shakespeare so slávnou hrou Romeo a Júlia. Slávny príbeh lásky dvoch mladých z nepriateľských rodín teraz ožil v splynutí obrazov i textu v grafickom románe. Kým čistý text môže byť pre niekoho nudný a len obťažne udrží svoju pozornosť, vďaka tomuto grafickému spracovaniu sa čitateľ rozhodne nebude nudiť. Pretože na to v tomto spracovaní dôvod mať nebude.

Od biblie pauperum ku komiksu

Hoci sa komiks, ako je známe, fenoménom stal až v 20. storočí, má za sebou dlhé stáročia existencie. Prvé by ste našli ešte v starovekom Egypte či v predkolumbovskej Amerike. Najmarkantnejším praotcom komiksov boli nástenné sakrálne maľby s biblickými príbehmi v kostoloch. Tie v stredoveku pre nízku úroveň gramotnosti a kvôli absencie kníhtlači, slúžili ako biblia chudobných (lat. biblia pauperum). Postupne sa z chrámov najmä po vynáleze kníhtlače dostávali na papier. Odvtedy potešili a tešia generácie malých a veľkých priaznivcov. Každý z nás sa už s komiksom stretol – veď legendárnymi sú Asterix s Obelixom či príbehy Disneyoviek. No slávnu hru v komikse, som si prečítať doposiaľ nemohla.  Ale teraz som sa do nej s chuťou a vervou pustila.

Reklama / Článok pokračuje pod reklamou
22 Musica Bratislavensis

Slávna hra v novom šate

Hru, ktorú sme všetci spoznali ešte v školských laviciach, nemusím priveľmi predstavovať. Je stálicou učebných osnov už dlhé dekády. Každého z nás sprevádzala od základnej školy až po maturitu a vďaka knihám, divadlám či filmu aj v dospelosti. Osobne sa mi veľmi páči idea touto formou predstaviť legendárne európske drámy verejnosti, nakoľko ide o inšpiratívny a inovatívny prínos na slovenský knižný trh. Spája v sebe nielen známy literárny text a drámu divadla. Vďaka komiksu prepája dramatický text s postupmi filmu a grafického umenia s princípmi divadelného inscenovania. Hoci text dostáva novú aktualizovanú podobu, zachováva si popri tom všetkom svoj prvotný význam i ducha veľkého dramatika. 

Romeo a Júlia v grafickom románe: svieži závan na slovenskom knižnom trhu

Dráma lásky dvoch mladých ľudí z nepriatelených rodín, bezradnosť, stále napätie, nečestný čin, nepredvídateľné okolnosti a tragický záver. Romeo a Júlia v takejto podobe na slovenskom knižnom trhu ešte nikdy predtým neuzrela, a tak vo mne táto kniha vzbudila veľkú zvedavosť. Od tvorcov odvážne, inovatívne a príťažlivé gesto dopriať hru pre (takmer) každého v zrozumiteľnej podobe. Snáď s výnimkou nevidiacich, slabozrakých a ľudí z poruchou priestorového videnia či zníženou citlivosťou na kontrast. Pre bežného čitateľa je táto kniha z dielne Divadelného ústavu iste veľmi príťažlivo spracovaná.  Vydavateľ jej doprial veľký formát, pútavú obálku a celkom netradičný čierno-biely dizajn vnútra. Priznám sa, že edíciám Black and White, ktoré sú v európskej vydavateľskej praxi jedným z  trendov osobne veľmi neholdujem. Mám radšej plnofarebné knihy. Rozumiem však, že ide o ťah, ktorým sa majú tieto knihy vymaniť zo všednosti, stať sa minimalistické a pritom veľmi zaujímavé.

Romeo a Júlia

Krásne ilustrácie, upravený text a svieži jazyk

Ale pekne po poriadku. Už na úvodnej dvojstrane nájdete galériu postáv známej hry, čo je bežnou súčasťou každého dobrého komiksu. Autorský tím vychádza z prekladu „dvorného“ Shakespearovho prekladateľa Ľubomíra Feldeka. Tento preklad hry oplýva aktualizačnými frazémami, no pritom zachováva i prvotný význam avšak bez zbytočných historizmov. Romea a Júliu tak sprístupňuje masám čitateľov jazykom sviežim, súčasným a zrozumiteľným. Pre potreby spracovania do podoby grafického románu ho však skrátil autor úpravy dramaturg Daniel Majling. Spravil tak citlivo a ohľaduplne, aby sa nenarušila zrozumiteľnosť a podstata textu. Označenie dejstiev a scén v grafickom románe autorský tím ponechal, čo treba kvitovať. Slúžia k lepšej orientácii v hre a čitateľ si môže (pravda, ak chce) vypustené pasáže dohľadať niektorom z kompletných vydaní hry.

Romeo a Júlia

Jasné štruktúry, ktoré ladia od detailov k celku

Samotný príbeh transformoval do ilustrovanej podobe autor komiksu – ilustrátor, grafik a maliar Juraj Martiška. Nositeľa prestížnej Ceny Ľudovíta Fullu ovenčujú viaceré ocenenia v súťaži Najkrajšie knihy Slovenska. „Stvárnenie príbehu som postavil na dramatickom vizuále, na kontraste bielej a čiernej a ľahko čitateľných gestách. Striedam lineárne a plošne pôsobiace okná s dynamicky prepracovanejšími. Prostredie ponechávam fiktívne, inšpirované Veronou. Je však bez priameho vplyvu a významu vo vzťahu k stavbe príbehu, je len sprievodným javom, kulisou,“ približuje v knihe ilustrátor. Príbeh sa odvíja na sto stranách knihy, kde sa v jasnej štruktúre rozloženia obrazov a jednotlivých scén citlivo prepájali jednotlivé obrazy s textami a vsadzovali do kontextu. Jednotlivé ilustrácie sú veľmi príťažlivé i ako celok vystaval komiksový román výborne. 

Takmer pre každého

Skrátka, ide o inovatívne, príťažlivé a veľmi zrozumiteľné stvárnenie známej drámy pre (takmer) každého. Je na škodu, že niektoré obrazy sú až príliš malé a kontrastne nevýrazné. Mrzí ma, že pre ľudí s problematickým zrakom či zníženou citlivosťou na kontrast toto dielo rozhodne nebude tým pravým potešením. Nie je vždy zreteľné a tým kolíše aj zrozumiteľnosť a možnosť správnej interpretácie deja z kontextu obrazu. Toto je ale asi jediné negatívum, ktoré som pri tejto knihe z dielne Divadelného ústavu zaznamenala.

Romeo a Júlia

Dozviete sa i to, ako vznikal grafický román Romeo a Júlia

Za komiksovou časťou nájdu čitatelia ďalšie zaujímavosti. Dočítajú sa o Williamovi Shakespearovi a jeho hre Romeo a Júlia očami prekladateľa Ľubomíra Feldeka. Mária Karoľová v príspevku Najsmutnejší príbeh lásky na slovenských javiskách približuje divadelné inscenácie tohto legendárneho príbehu. Dozviete sa, že na slovenských divadelných scénach ju uviedli viac ako 20-krát. Spoznáte tiež rôzne podoby Romea a Júlie v inscenáciách pätice renomovaných česko-slovenských režisérov obohatené o fotografie z Archívu Divadelného ústavu. Príspevok sprevádza aj zoznam inscenácií od počiatkov profesionálneho slovenského divadla až po súčasnosť. Nechýbajú ani stručné medailóny tvorcov – prekladateľa Ľubomíra Feldeka, dramaturga  Daniela Majlinga a ilustrátora Juraja Martišku. Dočítate sa ale aj ďalšie zaujímavosti. Dozviete sa i to, čo o preklade Shakespearových diel povedal Ľubomír Feldek. Juraj Martiška približuje tvorbu grafického románu Romeo a Júlia. Na záver sa čo-to dočítate aj o medzinárodnom projekte Klasika v grafickom románe, v rámci ktorého táto kniha uzrela svetlo sveta.

Romeo a Júlia

Tip na darček pod stromček

Pár slov na záver. Myšlienka takéhoto sprístupnenia hry je výborná. Kniha je príťažlivá, pekne stvárnená po výtvarnej i sviežej textovej stránke. Ako celok pôsobí kompaktne a pôsobivo. Iste si nájde svoje miesto u pokročilých i začínajúcich knihomoľov a knihomoliek rôznych generácii. Je skvelým tipom na vianočný darček pre všetkých. Odporúčame ju aj pre starších študentov či tých mladých, ktorí si k literatúre začínajú vytvárať blízky vzťah.

Hodnotenie: 100 %

Foto: Divadelný ústav

Hrad Červený Kameň
Culture História News Odporúčame Podujatia PR

Nedeľný čaj o piatej s kunsthistoričkou na Hrade Červený Kameň

V nedeľu 11. júna 2023 sa na Hrade Červený Kameň uskutoční zaujímavé podujatie – Čaj o piatej s kunsthistoričkou Ingrid Halászovou. Rozprávať sa bude o dvoch bratoch, palatínoch Jánovi a Mikulášovi z rodu Pálffy. SNM-Múzeum Červený Kameň chystá pre svojich návštevníkov ďalší atraktívny program. V nedeľu podvečer o 17:00 hod. pozýva na výnimočné podujatie, ktoré […]

Read More
Slovenská filharmónia
Culture Hudba Koncerty News PR

Jún so šéfdirigentom Danielom Raiskinom a Slovenskou filharmóniou

Čo prinesie jún 2023 so šéfdirigentom Danielom Raiskinom a Slovenskou filharmóniou? Okrem ďalšej abonentnej symfonickej dvojice koncertov spojenej debutom i ďalšiu ochutnávku programu svojho turné. Prvá júnová dvojica symfonických koncertov Slovenskej filharmónie zaznie pod taktovkou šéfdirigenta Daniela Raiskina. Návštevníci si vypočujú program, s ktorým sa Slovenská filharmónia predstaví na tohtoročnom štrnástom  turné v Japonsku.  Sólistom […]

Read More
Pro musica nostra 2023 - Trnavský kraj
Culture Eventy Festivaly Hudba Koncerty News PR

Pro musica nostra Tyrnaviensi 2023 sa vracia do Trnavy

Po roku opäť sa do Trnavského kraja vracia festival vážnej hudby Pro musica nostra. Hoci v iných regiónoch Slovenska je už etablovaný, v Trnavsku ide o mladú tradíciu. Druhý ročník Pro musica nostra Tyrnaviensi prinesie do Piešťan, Smoleníc, Voderád, Lančára, Cífera-Pácu, Hlohovca a Trnavy sedem zaujímavých programov v podaní domácich umelcov ale i hostí z […]

Read More
Translate »